Мудрый совет Фарелю. Письмо Жана Кальвина
Богословие - Труды Жана Кальвина

Женева, 5 Февраля 1542

 

Твое письмо сперва глубоко нас поразило, когда оно не только известило нас о твоем трагическом столкновении, но и, в то же самое время, об успехе врага. Но мы были несколько успокоены, когда поняли, что состояние дел было более благоприятно, или, по крайней мере, не столь бедственно, как мы боялись. Ты прав, превосходнейший Фарел, Господь удивительным образом взял верх во всем этом деле; но мы были научены в этом состязании, каким коварным может быть Сатана, могущий произвести на свет столько Гидр в одном маленьком городишке.

Если, тем не менее, от одной чудовищной головы должно было вырасти сто, и, если каждая должна породить еще хоть тысячу, чтобы грозить нам, мы знаем с уверенностью, что пока мы ведем войну под знаменем нашего Христа, и бьемся Его оружием, мы будем непобедимы. В то же время, не смотря на это, мы должны держать в уме, что мы не должны упустить из виду что-либо, чем мы можем противостоять и расстроить хитроумные замыслы нашего Врага.

Для этой цели наш Господь наделил нас духовным благоразумием, которое, не ослабляя нашего рвения, с другой стороны, утихомиривает и управляет им с помощью мудрого сдерживания. Мы не говорим об этих качествах, потому что усматриваем в настоящее время какой-либо недостаток таковых у тебя, но чтобы ты был еще более осторожен, чтобы злобные и злонамеренные не могли иметь даже предлога, для торжества их клеветы над тобой.

Мы верим, что ты также хорошо устроен как Коралт. Если наши друзья не выполнили, что обещали, отнеси это на счет неблагоприятных времен; и прости Церкви ее неспособность в отношении этого, ей ты можешь простить и более серьезные обиды.

То, что ты просишь, по поводу новых полномочий, если мы не сильно ошибаемся, будет даровано без какого-либо труда. Тем временем, будь смел, и в то же время да будет душа твоя терпелива; поскольку к тому времени как ты придешь, мы найдем для тебя достаточно дел.

Прощай, превосходнейший и дружелюбный брат. Приветствуй наших братьев по служению; и всех наших близких знакомых. Да хранит тебя Господь.

Жан Кальвин